24×18x1.5” ORIGINAL Acrylic on Canvas
The process of creating ‘The Golden Ties’ series was a source of profound joy. In this work, the Little Prince and the Fox take their first vibrant steps into the heart of Baobab Avenue. To walk together, gazing in the same direction—it is through this shared time that they weave the delicate threads of their relationship.
This painting was inspired by the sense of euphoria found in photographer Shin Mi-shik’s work, where clouds swell beautifully over the Baobab road. To bring the earth to life, I mixed authentic loess (natural earth) powder into paste, layering it meticulously with a palette knife to recreate the tactile essence of the soil. The trees and clouds were rendered with spontaneous acrylic brushstrokes, built up layer by layer to achieve a rich and profound density.
Upon completion, the lush and “chewy” texture provides a sense of fullness that resonates throughout the canvas, bringing a deep feeling of satisfaction and artistic fulfillment.
[Quotes from The Little Prince]
“To win someone’s heart is the most difficult thing in the world. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world.”
[Bible Verse]
“Two are better than one, because they have a good return for their labor... A cord of three strands is not quickly broken.” (Ecclesiastes 4:9, 12)
‘The Golden Ties’ 시리즈를 작업하는 시간은 나에게 큰 기쁨이었다. 이번 작품에서 어린 왕자와 여우는 바오밥 나무 거리를 향해 설레는 발걸음을 내딛는다. 함께 같은 방향을 바라보며 나란히 걸어가는 것, 그 시간을 공유하며 어린 왕자와 여우는 서로의 관계를 만들어 나간다.
이 그림은 신미식 작가님의 사진 속, 바오밥 거리 위로 뭉게뭉게 피어오르던 행복한 공기에서 영감을 받아 그렸다. 바닥은 실제 황토흙의 질감을 살리기 위해 다양한 색의 황토 가루를 페이스트에 섞어 나이프로 겹겹이 쌓아 올렸다. 나무와 구름은 아크릴을 겹쳐 칠하며 자유로운 붓 터치의 자국을 남겼고, 이를 통해 밀도감 있는 화면을 완성하였다.
작업을 마치고 보니 화면 전체에 감도는 쫀득하고 찰진 느낌이 작품을 꽉 채워주는 듯하여 완성도에 대한 깊은 만족감을 느꼈다.
“세상에서 가장 어려운 일은 사람의 마음을 얻는 일이란다. 하지만 서로를 길들인다면 우리는 서로에게 이 세상에 단 하나뿐인 존재가 될 거야.”
“두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라... 세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라.” (전도서 4:9, 12)
24×18x1.5” ORIGINAL Acrylic on Canvas
The process of creating ‘The Golden Ties’ series was a source of profound joy. In this work, the Little Prince and the Fox take their first vibrant steps into the heart of Baobab Avenue. To walk together, gazing in the same direction—it is through this shared time that they weave the delicate threads of their relationship.
This painting was inspired by the sense of euphoria found in photographer Shin Mi-shik’s work, where clouds swell beautifully over the Baobab road. To bring the earth to life, I mixed authentic loess (natural earth) powder into paste, layering it meticulously with a palette knife to recreate the tactile essence of the soil. The trees and clouds were rendered with spontaneous acrylic brushstrokes, built up layer by layer to achieve a rich and profound density.
Upon completion, the lush and “chewy” texture provides a sense of fullness that resonates throughout the canvas, bringing a deep feeling of satisfaction and artistic fulfillment.
[Quotes from The Little Prince]
“To win someone’s heart is the most difficult thing in the world. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world.”
[Bible Verse]
“Two are better than one, because they have a good return for their labor... A cord of three strands is not quickly broken.” (Ecclesiastes 4:9, 12)
‘The Golden Ties’ 시리즈를 작업하는 시간은 나에게 큰 기쁨이었다. 이번 작품에서 어린 왕자와 여우는 바오밥 나무 거리를 향해 설레는 발걸음을 내딛는다. 함께 같은 방향을 바라보며 나란히 걸어가는 것, 그 시간을 공유하며 어린 왕자와 여우는 서로의 관계를 만들어 나간다.
이 그림은 신미식 작가님의 사진 속, 바오밥 거리 위로 뭉게뭉게 피어오르던 행복한 공기에서 영감을 받아 그렸다. 바닥은 실제 황토흙의 질감을 살리기 위해 다양한 색의 황토 가루를 페이스트에 섞어 나이프로 겹겹이 쌓아 올렸다. 나무와 구름은 아크릴을 겹쳐 칠하며 자유로운 붓 터치의 자국을 남겼고, 이를 통해 밀도감 있는 화면을 완성하였다.
작업을 마치고 보니 화면 전체에 감도는 쫀득하고 찰진 느낌이 작품을 꽉 채워주는 듯하여 완성도에 대한 깊은 만족감을 느꼈다.
“세상에서 가장 어려운 일은 사람의 마음을 얻는 일이란다. 하지만 서로를 길들인다면 우리는 서로에게 이 세상에 단 하나뿐인 존재가 될 거야.”
“두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라... 세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라.” (전도서 4:9, 12)